Keine exakte Übersetzung gefunden für أَسْهُمٌ رَأْسُمَالِيَّةٌ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch أَسْهُمٌ رَأْسُمَالِيَّةٌ

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Steuern. Obama würde die Spitzen- Grenzsteuersätze auf Einkommen, Kapitalgewinne, Dividenden, Beteiligungen und Grundbesitz, sowie vor allem für Menschen mit hohem Einkommen undkleine Unternehmen erhöhen.
    الضرائب: يعتزم أوباما زيادة معدلات الضريبة الهامشية الأعلىعلى الأجور، والأرباح الرأسمالية، وأرباح الأسهم، والفوائد،والعقارات، وخاصة على الأفراد من ذوي الدخول الأعلى والشركاتالصغيرة.
  • Bei einer ausreichenden Kapitalausstattung der europäischen Banken würde eine Wertminderung griechischer und sonstiger Schuldpapiere das Eigenkapital der Aktionäre verringern und zu Enttäuschung bei den Anlegern führen, aber keine Bankenkriseverursachen.
    ولو كان لدى البنوك الأوروبية رأس المال الكافي، فإن خفض قيمةديون اليونان وغيرها كان ليقلص من رأسمال حاملي الأسهم ويخيب رجاءالمستثمرين، ولكنه ما كان ليؤدي إلى أزمة مصرفية.
  • Eine solche Abschottung der Führungskräfte gegenüber Verlusten, die anderen Stakeholdern als den Aktionären entstehen,dürfte zu Investments und der Übernahme von Verbindlichkeitenermutigen, die Wahrscheinlichkeit und Ausmaß das Kapital der Aktionäre übersteigender Verlusten erhöhen.
    إن عزل المسؤولين التنفيذيين عن الخسائر التي يتحملها أصحابالمصلحة باستثناء حاملي الأسهم من شأنه أن يؤدي إلى تشجيعهم علىالدخول في استثمارات وتحمل الالتزامات التي تعمل على زيادة احتمالاتوحجم الخسائر التي قد تتجاوز رأسمال حاملي الأسهم.
  • Investmentbanken wie Bear Stearns und Lehman Brothersgerieten in Schwierigkeiten, weil sie zu wenig Eigenkapital hatten– deutlich unter 10%.
    ولقد وقعت البنوك الاستثمارية مثل بير شتيرنز وليمان براذرزفي المتاعب لأنها كانت تحتفظ بقدر ضئيل للغاية من رأسمال الأسهم ـ أقلمن 10%.
  • Mit 15% haben die amerikanischen Steuersätze auf Dividendenund Kapitalerträge einen historischen Tiefststand erreicht, währendder Anteil der Kapitalerträge am Nationaleinkommen höher ist als jezuvor.
    وبنسبة 15%، فإن معدلات الضريبة المفروضة في الولايات المتحدةعلى أرباح الأسهم والمكاسب الرأسمالية تصبح عند أدنى مستوياتها على مرالتاريخ، في حين بلغت حصة الأرباح من الدخل الوطني أعلى مستوياتها علىالإطلاق.
  • In Wahrheit hat sich eine neue bipolare ideologische Kluftim Stile des Kalten Krieges aufgetan. Der Aufstieg desautoritären Kapitalismus - am deutlichsten symbolisiert durch China, aber auch von so ungleichen Ländern wie Malaysia, Singapur, Kasachstan und Katar praktiziert – hat zu einem neuen Modellgeführt, das in Konkurrenz zur liberalen Demokratie steht (unddiese auch infrage stellt).
    بل إن العالم شهد نشوء انقسام إيديولوجي ثنائي القطبية علىغرار فترة الحرب الباردة. فقد أسهم صعود الرأسمالية الاستبدادية ـوأوضح رموزها الصين، والتي تبنتها أيضاً بلدان متنوعة مثل ماليزياوسنغافورة وكازاخستان وقطر ـ في خلق نموذج جديد يتنافس مع (ويتحدى)الديمقراطية الليبرالية.
  • Was bedeutet diese historische Veränderung für die Preisevon privaten Immobilien oder für die Aktienkurse?
    ولكن تُرى كيف سيكون تأثير هذا التغيير الكبير على أسعارالأصول الرأسمالية مثل الأسهم والمساكن؟